入乡随俗,到腐国留学,当然要说英语了。

入乡随俗,到腐国留学,当然要说英语了。可是,到了腐国才发现,只会说英语还不行,因为英国人日常生活中脱口而出的是俚语!所以要想融入当地的朋友圈,这些被腐国人民用烂了的地道英式俚语,还不赶紧戳进来?
1.sauage fest
意思:人山人海,人满为患。【Sauage火腿 fest,集会,节日】
用法: “The club was fuckingterrible last night, it was a proper sausagefestin there.”昨晚这间酒吧好吵,真的是人满为患。
2.the dog’s bollocks
意思:最好的 【bollocks 胡说】
用法:“That bacon sandwich I had this morning was theabsolute dog’s bollocks.”
今天早上吃的那个培根三明治真的是最棒的。
3.fell arse over tit
意思:跌得不轻
用法:“You were so pissed (恼火)lastnight mate, you walked out of the pub and fellarse over tit in the street.”
哥们,你昨晚太恼火了,走出酒吧,就在大街上跌倒了。
4.as the actress said to the bishop
意思:引出一个暗讽
用法:“Oh my, look at the size of that sausage…as the actress said to the bishop.”
啊,好吧,看看这根香肠(多大吧),呵呵。。。
5.donkey’s years
意思:很长一段时间
用法:“How’s your friend Lisa fromschool?” “Oh, god knows. I haven’t seen her for donkey’s years.”
你的朋友lisa怎么样了? 天知道,我好久没见她了。
6.Are you having a laugh?
意思:你在开玩笑嘛?
用法:“You’d rather go shoppingwith your mum than come down the pub with me? Areyou having a laugh?”
你宁愿和你麻麻一起逛街也不愿陪我去泡吧?你在逗我嘛?
7.cheap as chips
意思:便宜到没朋友。。
用法:“Where did you get that TV?” “Oh, I just found it on eBay, it was cheapas chips.”你在哪儿买的电视机? 我在ebay上买的,真的是很便宜。
8.liquid lunch
意思:午餐喝酒不吃饭
用法: “Mate, I’mabsolutely battered, I had a liquid lunch andnow I have to go back to work. I’ve fucked it.”
老兄,我现在真的很崩溃。中午喝了酒没吃饭,现在却要工作了。
9.not cricket
意思:不对的,不公平的。
用法:“I can’t believe Barry leftjust before it was his turn to buy a round, that’s justnot cricket.”
难以相信轮到Barry的时候他居然溜了。太不厚道了。
10.see a man about a dog
意思:去了一个神秘的地方,通常指洗手间。
用法:“Sorry, give me a minute, I’vegot to go see a man about a dog.”
抱歉,等我下,我得去下洗手间。
11.playing gooseberry
意义:充当电灯泡 【gooseberry 鹅莓】
用法:“Oh, you’re going to thecinema with Jamie and Robin. Do you not find it weird playing gooseberry like that?”
啊,你要跟着Jamie 和Robin去看电影,你不觉得这样去当电灯泡很奇怪嘛?
12.Bob’s your uncle
意思:就到(那里)了。
用法:“Take a left at the end of the road, then the secondright, and Bob’s your uncle, there’s the strip club.”
这条路走到尽头左转,然后再右转,就到了,那个就是俱乐部。